Перевод "be blocked" на русский
Произношение be blocked (би блокт) :
biː blˈɒkt
би блокт транскрипция – 30 результатов перевода
Not only against those that would do us harm, but against poverty, reclaiming the environment...
Upstairs our powers will be blocked by the Haitian.
(Peter) We need to take him out so the other Hiro can teleport out of here.
Не только против тех, кто может причинить нам вред, но и против бедности, порчи окружающей среды...
Наверху наши силы будут блокированны гаитянином.
(Питер) Мы должны забрать его оттуда так чтобы другой Хиро мог телепортироваться отсюда.
Скопировать
I'll go now.
The view's going to be blocked off.
Buildings e verywhere, an enormous one just opposite...
Я вас оставлю.
Они собираются закрыть нам весь вид!
Здесь повсюду будут здания! Огромный массив! Прямо вот тут!
Скопировать
Still nothing coming through.
It must be blocked further up.
How much stuff do you think's on top of us?
Все равно не проходит.
Наверное где-то выше забито.
Как глубоко мы внизу?
Скопировать
We have specific orders from him.
Look, the roads could be blocked by now.
We gotta go!
Он нам отдал специальный приказ.
Послушай, дороги наверное уже перекрыли.
Нам надо идти!
Скопировать
General, is your gut telling you that this "person" is responsible for stealing the Touchstone?
But I'll be damned if I'll be blocked by some sycophant in the White House.
I have other channels I can pursue, markers I can call in.
Генерал, ваш инстинкт говорит вам, что эти "люди" ответственны за кражу Пробного Камня?
Я еще далек от такого вывода, но, будь я проклят, если меня заблокирует какой-то подхалим в Белом Доме.
У меня есть другие каналы, которые я могу использовать, другие связи.
Скопировать
- The police?
The frontier will be blocked.
- We have to look for another way.
- В полицию?
Границу перекроют.
- Мы найдём другой путь.
Скопировать
About the materials they wanted under Freedom of Information, I handled it by giving them some falsified data.
The government is proceeding with legal action, but that will be blocked any day now.
So, should I do something about that project as well?
которые они затребовали пришлось подсунуть им ложную информацию.
что все будет гладко.
стоит подстраховаться?
Скопировать
Professor Helmer told us to.
"Corridors mustn't be blocked".
What rotten luck, Moesgaard!
- Старший врач Хельмер сказал,
- коридоры должны быть свободны.
- Это печально, Моэсгор!
Скопировать
No number recorded.
- Could be blocked.
More likely a mobile.
Номер не определен.
- Он может быть заблокирован.
Особенно, если это мобильный.
Скопировать
And I was thinking maybe we could move the couches around.
Okay, if we move the couches, then the French doors would be blocked.
Yeah, but it's really hard to play video games when the sun's glaring off the screen, though, Cat, so...
И думал, мы могли бы диваны сдвинуть вокруг.
Хорошо, если мы сдвинем диваны, тогда, выход на балкон будет заблокирован.
Да, но очень сложно играть в видео игры, когда солнце светит в экран, Кэт, так что...
Скопировать
They're doing construction on the garage.
The Wilshire exit will be blocked for the next six weeks.
Nezi told us that he exited the garage on Wilshire before he was taken.
Они перестраивают гараж.
Выход на Уилшир будет закрыт на шесть недель.
Нези сказал, что он вышел из гаража на Уилшир, перед тем как его схватили.
Скопировать
Too strong, captain.
Can't be blocked.
I am Landru.
- Заблокируйте их.
Слишком сильные, капитан.
Я Лэндру.
Скопировать
Miles, this sewer could be caved in.
It could be blocked.
We have no idea.
Майлз, канализация может быть завалена.
Она может быть заблокирована.
Мы же ничего не знаем.
Скопировать
Let's go now.
You can not be blocked flight system.
Nobody can go up there.
- Летим туда!
- Не можем! Система полетов не работает!
Никто не может улететь.
Скопировать
Get in.
The area AP should be blocked from the right side.
Yes, I got it.
Садись.
Площадь AP должна быть заблокирована с правой стороны.
понял.
Скопировать
It's just incredible.
I don't have to be blocked anymore!
I'm in.
Это просто невероятно.
Это конец моему кризису.
Дай-ка колёсико.
Скопировать
It's the same with any emotional scars.
If something can't be blocked, then don't try to block it.
You can't play soccer with goalkeeper alone.
То же самое с эмоциональными шрамами.
тогда не пытайся.
Нельзя играть в футбол с одним лишь вратарем.
Скопировать
Miss Go Dok Mi...
"You don't block a ball which can't be blocked".
How cool is that?
Ко Дон Ми...
Легендарный вратарь однажды сказал... который невозможно заблокировать".
да?
Скопировать
Moreover, it's wrapped around major arteries.
Blood flow will have to be blocked.
No matter how you look at this, it's outside the scope of surgery.
она охватывает важные артерии.
Необходимо будет блокировать кровоток.
но это вне области хирургии.
Скопировать
Hey, e-excuse me.
Any idea how long my street's gonna be blocked?
Might be a few hours.
Эй, простите.
Надолго закрыли проезд по моей улице?
Может, на несколько часов.
Скопировать
- Was it revoked? - No, he never had one.
His credit cards will be blocked.
He doesn't use credit cards.
- Не лишат, никогда никого не лишали.
- Заблокируют кредитные карточки.
Нет у него карточек, он не пользуется ими вообще.
Скопировать
He doesn't use credit cards.
His bank account will be blocked.
A joint account?
Нет у него карточек, он не пользуется ими вообще.
Заблокируют банковский счёт.
Ваша честь, у них общий банковский счёт.
Скопировать
I can't have you here.
- I'll be blocked. I'll be completely stuck.
- So go out the other side. I've never been the other side.
- Нормально - это не хорошо.
У нас есть время только на ''нормально''.
Слушай, мы исправим твою строчку с ''местом в сердце моем'' если я оставлю эти аккорды, договорились?
Скопировать
Western populations would accept serphtum if it was - packaged as saving the Earth.
Industrialization of Africa, Asia and Latin America could be blocked.
Citizens would more willingly give up their National Sovereignty - if it were sold as a way to help the planet.
Западные народы проглотили эту идею под соусом сохранения планеты.
Индустриализация Африки, Азии и Латинской Америки могла бы быть блокирована.
Граждане бы более охотно отказывались от своих национальных Суверенитетов, если это было продано им как способ помочь планете.
Скопировать
Do it now!
If you cut off the bridge, the refugees will be blocked off.
Then what will we do? !
Давайте же!
Если взорвёте мост, беженцы окажутся в ловушке.
Что же нам тогда делать?
Скопировать
A tree fell across the track because of the snow
There's no telling how long it'll be blocked
Oh no!
Внимание! Из-за снегопада на пути упало дерево.
Когда восстановят движение - неизвестно.
О нет!
Скопировать
I came without...
It would seem that the German army is said to be blocked in Stalingrad.
I have secret information on the death camps.
Это потому что я приехал без...
Похоже, немецкая армия застряла у Сталинграда.
Ваше преосвященство, у меня есть секретная информация о гитлеровских лагерях смерти.
Скопировать
I checked the target building's special arrangements and ten minutes is enough to carry out this procedure.
operations at the security room and the ventilation room are complete, all the entrances and exits will be
- What about the estimated time that will be spent?
Я изучила чертежи здания. Процедура займёт 10 минут.
Когда будет обезврежена охрана и заложен заряд, они перекроют и будут охранять все выходы, а вторая группа займёт центр здания.
- Необходимое время?
Скопировать
What did you say?
Mouth be blocked.
Good, i just untied this.
Что ты сказала?
А... Тебе же заткнули рот.
Конечно, сейчас я тебя развяжу.
Скопировать
We will transfer UAV in a container to this location.
10 minutes before our commencement, roads will be blocked and takeoff will be ready.
Report on the area survey.
Туда мы его доставим в контейнере.
За 15 минут до начала нашего выступления дороги будут перекрыты, а аппарат готов к взлёту.
Что показал осмотр места действия?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов be blocked (би блокт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be blocked для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би блокт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение